今では日常生活には欠かせない存在となったインスタグラム。
そんなインスタグラムから生まれ、流行語大賞ともなった『インスタ映え(いんすたばえ)』
英語ではなんと言うのでしょう?
この記事では『インスタ映え』に関する英語表現をまとめました。

◆『インスタ映え』は英語で"〇〇"

『インスタ映え(いんすたばえ)』は英語では、ズバリこう言います。
instagrammable
"instagrammable"は、"Instagram" と "able"を掛け合わせて生まれた完全造語です。
え、なんで造語なのかって?
wordに、instagrammableって打ち込んで見てください。多分下に赤い点線が入りスペル間違ってますよ〜ってでます。
さぁ、なんで"able"かついて“映え”になるの?って思った方もいるかもしれません。
"able"には、"be able to"でもお馴染みですが、可能の意味があります。そして、今回の例では"instagram"に載せるだけの価値のある写真→インスタグラム映えさせることができるような写真。ということで"able"がつきました。
また他にも、instagrammableを名詞化させた"instagramability"や、インスタ映えを表す"instagenic"なども造語として生み出されています。(*"instagenic"は、instagramと"photogenic"が混ざったもの )

◆『インスタ映え』の例文

This is so instagrammable.
This event is the most instagrammable in summer, isn't it?
Someone said instagrammable is coinage.
A ; Hey, I wanna go to this place next Sunday.
(ねぇねぇ、この場所今度の日曜行こうよ!)
B ; Why? it's so far from here.
(なんで?そこ遠すぎるでしょ。)
A ; Cuz, it's so instagrammable.
(だってすごくインスタ映えするんだもん。)
B ; Huh, fair enough.
(あぁ、なるほどぉ。)

A ; What are you eating?
(何食べてるの?)
B ; It's ice cream. This is so cute, isn't it?
(アイスクリームよ。可愛いでしょ?)
A ; I think that it's so strange. Why did you buy it?
(めちゃ変わったアイスクリームだね。なんでかったの?)
B ; Cuz, it's instagrammable.
(インスタ映えするからよ)

◆ まとめ
いかがだったでしょうか?
もう英語で『インスタ映え』は言えそうですか?
英語は、アウトプットあるのみです。
独り言でもいいのでぜひここで覚えたフレーズを使ってみてください。
きっと自然に使えるようになるはずです。
さぁ、最後にもう一度!
『インスタ映え』は英語で?
ではでは、
Good luck!!
【番外編】これ、英語で言える?(言えなきゃやばい)
-
『相互フォロー』は英語で?
続きを見る
-
『それは時間の問題だ』は英語で?
続きを見る
-
『横顔がきれいだね』は英語で?
続きを見る