みなさん、こんにちは。
今回は、大ヒットディズニー映画『美女と野獣(Beauty and the beast)の英語名言(セリフ)を和訳とともにお伝えしていきます!
美女と野獣(beauty and the beast)の心高まる名言(セリフ)とともに、英語力向上させましょう!

美女と野獣(Beauty and the beast)って何?

引用元 : Disney
『美女と野獣』(びじょとやじゅう, 仏: La Belle et la Bête )は、フランスの異類婚姻譚である。1740年にガブリエル=シュザンヌ・ド・ヴィルヌーヴ(ヴィルヌーヴ夫人、Gabrielle-Suzanne de Villeneuve)によって最初に書かれた。現在広く知られているのはそれを短縮して1756年に出版された、ジャンヌ=マリー・ルプランス・ド・ボーモン(ボーモン夫人Jeanne-Marie Leprince de Beaumont)版である。
引用元 : Wikipedia


美女と野獣(Beuty and the beast)の名言まとめ【英語+日本語】
Think of the one thing that you’ve always wanted. Now find it in your mind’s eye and feel it in your heart.
いつも欲しがってたものを想像してごらん。そして今それを心の目で見つけ、心で感じてごらん。
-Beast-
I never felt this way about anyone. I wanna do something for her.
私は誰に対してもこのように感じたことはない。彼女のために何かしたい。
-Beast-
You should learn to control your temper.
気持ちをコントロールするすべを学ばないと
-Beast-
When the moment is right, confess your love.
時期が来たら、気持ちを伝えるのです
You don’t have time to be timid. You must be bold, daring.
臆病になってる暇はない。大胆かつ大胆でなければね。
True, that he’s no Prince Charming but there’s something in him that I simply didn’t see.
確かに、彼は魅力的なな王子ではありません。しかし、彼には私が見たことのない何かがあるのです。
If he could learn to love another and earn her love in return, by the time the last petal fell, then, the spell will be broken.
もし彼が他の人を愛し、その見返りに彼女の愛を得ることができれば、最後の花びらが落ちる頃には、その魔法は解けるでしょう。

He’s no monster!
彼は怪物ではありません!
I am NOT a beast!
私は獣ではない!
Please… Don’t leave me. I love you.
お願い...私を置いていかないで。あなたを愛してるわ
Don’t you see? She’s the one. The girl we have been waiting for. She has come to break the spell.
見えないのか?彼女がまさに待ちに待った女の子だよ。魔法を解くために来てくれたんだ。
Love looks not with the eyes, but with the mind.
愛は目ではなく、心で見るものです。
こちらもオススメ!
以上、美女と野獣の英語名言を和訳とともにご紹介いたしました!世界的大ヒット作の歴史的名言はいかがだったでしょうか?
こちらもオススメなので気になる方はぜひ!!
-
エマワトソンの英語名言集
続きを見る
-
ハーマイオニーの英語名言集
続きを見る